Thứ Tư, tháng 4 30, 2008

Tâm sự về những người lính

Nhân đọc một loại bài viết cảm động về việc đi tìm mộ liệt sĩ trên blog Bạn Trỗi và cũng nhân dịp 30/4 sắp đến xin góp vào chủ đề này một bài thơ và một bài hát nổi tiếng viết về chiến tranh và những người lính.(Một em Trỗi k9).

Bài hát “Trận cuối cùng” (Последний бой) của Mikhain Nozkin (М. Ножкин)

Năm 1975, nhân kỷ niệm 30 năm chiến thắng phát xít Đức, hàng lọat phim về cuộc chiến tranh Vệ quốc vĩ đại được chiếu ở Liên xô và cả ở Việt nam, trong đó có bộ phim biên niên sử hoành tráng “Giải phóng” (Освобождение). Đã quá lâu rồi nên tôi cũng không còn nhớ chi tiết của phim nhưng cảnh những chiến sĩ Hồng quân đi trong tiếng đàn Accodeon và bài hát “Trận cuối cùng” (Последний бой) thì vẫn còn nhớ mãi. Bài hát “Trận cuối cùng” là sáng tác (cả nhạc lẫn lời) của nghệ sĩ nhân dân Nga Mikhain Nozkin (М. Ножкин). Ông cũng chính là ca sĩ đã trình bày bài hát này trong phim Giải phóng và ông cũng đóng một vai chính trong phim này. Năm 2001 trong một cuộc trả lời phỏng vấn của Đài phát thanh Tiếng vọng Mạc tư khoa (Эхо Москвы) nhân dịp kỷ niệm 9/5, khi được hỏi baì hát Trận cuối cùng có phải sáng tác đầu tiên của ông về đề tài chiến tranh hay không, ông có nói là ông luôn viết về đề tài chiến tranh và bản được hát trong phim là bàn thảo thứ ba của bài hát này. Giải thích lý do vì sao ông lại quan tâm đến đề tài chiến tranh ông nói rằng bố ông đã từng là một người lính Hồng quân tham gia cuộc chiến tranh Vệ quốc và bị phát xít Đức bắt làm tù binh. Ông cụ đã trải qua nhiều trại tập trung của Đức và được trao trả sau khi chiến tranh kết thúc. Trong thời gian ông cụ bị bắt , gia đinh được thông báo là mất tích, Mikhain Nozkin lúc đó còn là một đứa trẻ đã luôn mang ảnh bố ông trong người. Nghe lại bài hát nổi tiếng này tôi chợt nghĩ đại đa số anh em Trỗi là con của những người lính và rất rất nhiều trong số họ là những người lính nổi tiếng. Biết đâu một ngày nào đó chúng ta cũng sẽ được nghe những ca khúc “để đời” viết về chiến tranh giữ nước vĩ đại của chúng ta được sáng tác bởi chính những ae Trỗi.

Mời mọi người nghe lại bài hát Trận cuối cùng.

Последний бой
М. Ножкин — М. Ножкин

Мы так давно, мы так давно не отдыхали.
Нам было просто не до отдыха с тобой.
Мы пол-Европы по-пластунски пропахали,
И завтра, завтра, наконец, последний бой.

Еще немного, еще чуть-чуть,
Последний бой, он трудный самый.
А я в Россию, домой хочу,
Я так давно не видел маму.
А я в Россию, домой хочу,
Я так давно не видел маму.

Четвертый год нам нет житья от этих фрицев,
Четвертый год соленый пот и кровь рекой.
А мне б в девчоночку хорошую влюбиться,
А мне б до Родины дотронуться рукой.

Еще немного, еще чуть-чуть,
Последний бой, он трудный самый.
А я в Россию, домой хочу,
Я так давно не видел маму.
А я в Россию, домой хочу,
Я так давно не видел маму.

В последний раз сойдемся завтра в рукопашной,
В последний раз России сможем послужить.
А за нее и помереть совсем не страшно,
Хоть каждый все-таки надеется дожить.

Еще немного, еще чуть-чуть,
Последний бой, он трудный самый.
А я в Россию, домой хочу,
Я так давно не видел маму.
А я в Россию, домой хочу,
Я так давно не видел маму.

Trận cuối cùng

Đã quá lâu rồi chúng tôi không hề ngơi nghỉ
Bởi đơn giản là chưa thể nào nghỉ đuợc
Chúng tôi đã vượt qua chiến trận trên một nửa đất châu Âu
Và ngày mai, ngày mai, thế là đã là trận cuối cùng

Điệp khúc

Chỉ còn một chút, chỉ còn một tí chút
Trận cuối cùng, trận gian khó nhất
Và tôi thì muuốn về nhà ở nước Nga của tôi
Đã quá lâu rồi tôi không nhìn thấy Mẹ
Tôi muuốn về nhà ở nước Nga của tôi
Đã quá lâu rồi tôi không nhìn thấy Mẹ


Đã là năm thứ tư chúng ta không sống nổi vì bọn phát xít
Đã là năm thứ tư mồ hôi mặn chát và máu chảy thành sông
Đáng ra tôi đã có thể yêu một cô gái dễ thương nào đó
Đáng ra tôi đã có thể chạm tay mình vào Tổ quốc tôi

Điệp khúc

Ngày mai chúng tôi lần cuối cùng bước vào chiến trận
Ngày mai có thể lần cuối cùng chúng tôi được phục vụ nước Nga
Vì Tổ quốc hy sinh không hề đáng sợ
Dù mỗi chúng tôi đều mong được sống sót đến phút cuối cùng

Điệp khúc

7 nhận xét:

Nặc danh nói...

Chao Tong quan,
Em la ban cua kha kha nhieu anh chi em Troi nen duoc cac ban cho vao xem "ke" blog Bantroi. Hom truoc em co viet vai dong ve chien tranh nhan doc may bai cua anh ve cac bai hat thoi Chien tranh ve quoc cua Lien xo va nhung bai viet ve ky uc chien tranh cua cac anh tren blog. Em co gui cho cai Binh "meo" nhung no bao la chang hieu sao no khong gui di duoc. Em gui lai day cho anh nhe , neu thay duoc thi anh gui len mang cho em. Nhung dung viet ten tac gia, chi can de "mot em K9" la du. Cai bai viet nay la do cai Binh "meo" no xui em day vi em bao voi no la em rat thich cai blog cua bon anh, muon gui loi cam on Tong quan. No bao can gi phai noi loi Cam on, cu viet bai gui len gop phan thi con hon la cam on suong nen em cung co thu xem sao.
Em chuc cac anh co nhieu bai viet hay nhu da viet va hay hon nua.
Em...

TranKienQuoc nói...

Cao Tư lệnh từ Phật Sơn cũng có thư chúc mừng anh em ta nhân 30/4! Xin cảm ơn anh!

N.TV nói...

Vừa nghe bài hát xong. Rất hay.

Nặc danh nói...

Đúng là bài hát hay và chữ viết trên blog cũng rất hoành tráng.
VTM

Nặc danh nói...

Bài này hồi xưa (cái hồi trai trẻ, mơ mộng) tôi chưa được nghe, thành thử ngày nay (già, cổ hủ, thiếu khả năng cập nhật) không thấy cảm xúc. Thật là tiếc cho thân già (của tôi).
HCQuang

HữuThành.Nguyễn nói...

Cám ơn em k9 đã tham gia vui vẻ vào trang tin này.
Hai đêm ở vùng sâu vùng xa, không có lối vào mạng, mới thấy đúng là sâu xa thật, đành cám ơn muộn.

Hòa Bình nói...

Tong Quan oi, em K9 nay chinh la em da gui ruou Minh Mang Thang cho TQ day!