Việt Hoa con chị Niệm viết thư cám ơn và thăm hỏi. Nghĩ những lời này là dành cho không chỉ riêng mình, tôi xin gửi lên đây. Anh nào viết thư cho cháu thì theo địa chỉ tvhcn@yahoo.com.cn.
Chào chú Thành thân mến:
Cháu và mẹ đã về QL mấy ngày rồi, bắt đầu mấy hôm nhiều công việc quá, không viết thư cho chú được, mong chú thông cảm.
Kỳ ở VN, 2 mẹ con cháu được các chú nhiệt tình giúp đỡ, không biết nói gì nhiều, chỉ có lời cám ơn mà thôi! Sau này các chú có cần gì cứ viết thư cho cháu, mong các chú đến QL chơi.
Cho cháu gửi lời hỏi thăm chú Tiến, không biết tình hình của chú ấy ra sao rồi, rất mong được gặp lại các chú ở VN!
Cháu Việt Hoa ở QL, 20/12/2007
岳 华
Thứ Năm, tháng 12 20, 2007
Thư cuả cháu Việt Hoa
Gửi bởi HữuThành.Nguyễn lúc Thứ Năm, tháng 12 20, 2007
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
12 nhận xét:
Khắc Việt giỏi chữ Trung xem Việt Hoa (岳 华). Chữ Việt này hình như không phải Việt trong Việt-nam. Hay là chữ giản thể của đại lục. Mình vẫn thấy chữ Việt Nam bình thường mà!
Có địa chỉ của Việt Hoa rồi!bác PHòa triển khai kế hoạch và tiến hành thôi.
Việt Hoa viết thế là quá Việt rồi A Thành ạ. Còn tiếng Việt theo Bác GM,KQ thì phải có thời gian, đến đàn em nhiều lúc luận , đoán mãi còn lơ mơ ..Cho nên vưa rồi chính ea K4 đã có nói về việc này. Em thấy như vậy thêm vui thôi ..
KV.K7
To Vinhnq :
Anh cám ơn thiện chí của chú nhưng quả tình anh già quá rồi nên chỉ có gan nhắm đầu U 4 , U 5 thôi.
to a Phú Hòa:
Hôm qua Phú Hùng nhắn tin mời dự cưới con hắn, Và nói thông báo hộ trên blog. Nhắn tin chỉ nói địa điểm, ngày, giờ. E hỏi ngộ nhỡ tại địa điểm có vài đám cưới, bọn tao mừng phong bì bỏ "nhầm thùng" thì ai bồi thường?
cậu ta cằn nhằn, nhắn tin dài bỏ m...ẹ, e hỏi hắn có email chưa ? hắn nói chưa, e trêu hắn thời buổi này mà lại ko có email thì fải nhắn tin dài là đúng thôi, nội dung dài cố mà nhắn nhé!
Chuyện Việt gì là để biết chữ nghĩa vậy thôi. Chứ thực ra cái đó không ở chỗ chữ kí mà là ở chỗ tên người sở hữu địa chỉ mail. Có thể là mail của người khác?
Đúng cấu trúc của thư thì phải là:
"岳 华 tới tôi:
.....
Cháu Việt Hoa ở QL, 20/12/2007"
@Anh HT đến cơ quan mở bantroi mới thấy chữ Trung . Em cũng chưa hiểu trước chữ Hoa là gì? Có khi là "cháu Hoa", ở VP kg có từ điển nên đành chịu
KV.K7
Không phải là chữ kí đâu. Nó là tên của người có địa chỉ mail gửi thư đi, thường đứng trước địa chỉ.
Ới các ông ơi! Làm thế nào gõ được chữ Tàu vào blog nhỉ ???
TM
Cái này chắc chỉ có KVK7 trả lời. Cái chữ trong bài và lời góp của tôi là cắt-dán thôi. Ít nhất là phải có bộ gõ, như với tiếng Việt vậy thôi.
Vinh này,
Câu Hùng sẹo bạn của em ( đồng thời là em trai anh ) đâu thèm xài vi tính. Chính vì vậy nên có lần nó đã giải thích ( theo kiểu thầy đồ ) khi anh hỏi nó tại sao không có tên trong danh sách Trỗi K8, em còn nhớ không? Chán.
Gửi Phú Hòa!
Bà xã nhà tôi trước đây là cán bộ lớp của lớp P Hùng học - sau khi trường Trỗi giải tán.
Cứ nói đến P Hùng bà xã lại nói: ngày xưa tất cả các anh đều thế à?
Bây giờ thỉnh thoảng đi họp lớp bà xã tôi vẫn bảo P Hùng vẫn bạo mồm bạo miệng như xưa, có nó không cần thêm con vịt nào cũng vẫn thành chợ.
TTXVH
Đăng nhận xét