Anh Thanh Minh lo ngại tính phức tạp không đáng có của trang tin này khi số lượng các loại tăng lên như sau:
Kính gửi: Tổng quản IT
- Số lượng người tham gia viết Blog ngày càng đông. Các tác giả đều khoái dùng tên tắt, viết tắt. Rồi cả các khóa khác nữa …tính đại chúng và thông tin sẽ bị thu hẹp vì chỉ có những người rất thân , "ruột" với nhau mới có thể nhận ra bạn mình. Người khác nếu không theo dõi thường xuyên , liên tục sẽ gặp khó khăn. Có lẽ đã đến lúc phải có danh sách tên tắt của tác giả (trừ những bác thích hoạt động bí mật), rồi cả từ, tiếng lóng nữa… Già rồi cứ phải ngồi luận, tổn thọ lắm.
- Anh em hình như lạm dụng xài ngoại ngữ mà lại là" ngoại ngữ kiểu cám tổng hợp cũa Trỗi" nữa chứ . Tất nhiên tác giả cũng có dụng ý diễn đạt cái "thần" của nó nhưng nhiều khi lại thành mục "đố em" với độc giả. Nên chăng có kèm theo chú thích cho cả nhà đều vui?
- Có cách nào đưa ảnh vào "lời góp" được không?
1. Nói chung nên "chường cái mặt mình ra", vì đây là chỗ chơi của sự công khai và thẳng thắn. Nhưng không loại trừ một số người vì điều kiện xã hội không muốn công khai danh tính mà vẫn muốn được cùng anh em. Điều quan trọng là những ý kiến đó có tính xây dựng, vì tình bạn, ... thì sẽ không bị phản đối, nhưng cũng hơi đáng tiếc vì mọi người sẽ không biết đó là ai. Mỗi người phải tự biểu hiện trong môi trường sống của mình, dù nó là trang tin hay là cái gì.
2. Tất nhiên không riêng trường hợp "ngoại ngữ kiểu cám tổng hợp" mới khó hiểu. Tốt nhất nên đặt mình vào vị trí bạn đọc để xem liệu viết như vậy người ta có hiểu được không. Nếu lúc nào cũng coi bạn "hiểu biết" như mình thì ... đành chịu. Ngoài đời cũng có những người mà mình không thể nào nghe hiểu được. Thiệt hại đầu tiên chính là ở người nói, bởi nói cũng bằng không.
3. Đã có người cho ảnh vào lời góp. Trên thực tế có vẻ như ảnh đó không có tác dụng truyền đạt thông tin. Nó quá nhỏ và không xem to được. Tốt nhất nên gửi vào bài đăng mới dù là cùng một đề tài. Bởi mỗi lời góp, bản thân nó cũng có tính độc lập.
16 nhận xét:
Hoàn toàn đồng ý với suy nghĩ của Hữu Thành.
Viết để người khác đọc thì nên rõ ràng và đơn giản để ai cũng hiểu được.
Về phần nặc danh thì tôi đã viết từ lâu rồi nên không cần nhắc lại nữa.
Phú Hòa
T.B : Này, nhưng còn cái khỏan Đan Mạch thì thỉnh thoảng tổng quản cũng có thể nhắm mắt cho qua dược chứ? Trỗi đi nhậu mà thiếu cái đó thì quá bằng đi họp công đoàn.
Kể ra viết nặc danh cũng gây ra cho người đọc mệt mỏi thật. Cứ phải đoán mãi,đoán mãi. Cuối cùng thì lại bừng tỉnh: đoán để làm gì? Đến lần sau gặp một bài nặc danh thì quy trình lại lặp lại như trên.
Nhất trí với ý kiến của tổng quản, Thanh Minh và Phú Hòa.
Khi lên blog, các anh làm ơn:
- Cho cái tên thật để dễ nói năng với nhau. Ngay cả nhà bác DươngMinh, ThanhMinh, DũngSô cũng nên kí, chí ít là chữ DMinh, TMinh, DSô để "làm gương".
- Hạn chế dùng tiếng "lóng" (KQuốc rất hay dùng) để anh em đỡ phải luận, ví dụ có lần trong cuộc "hội ý", tôi nghe "Cămphuchia". Không hiểu. Sau có kẻ giải thích là "chia chác". Hoặc "anh hùng Núp", "chuột rút". Không hiểu. Lại phải hỏi. Mất vui.
Cuối cùng, vì nhiều từ kiểu này quá, tôi đành dùng biện pháp là bỏ qua thông tin đó,
nhưng như vậy, mình lại vô tình bị hắt ra ngoài cuộc vui với bạn bè.
Nói để KQuốc rút kinh nghiệm.
Bình luận về "địa lợi" của Quế Lâm Tửu Quán "vừa Na-ta-sa, vừa anh hùng Núp".
Ý là nói vừa xa (góc phía Đông Nam 4 quận nội thành cũ) vừa khuất (sâu trong ngõ). Văn Bắc Hà nó thế!
@Hà Chí Quang: Cách mà KQ hay dùng không phải là tiếng "lóng" đâu. Đặc trưng của tiếng "lóng" như chúng ta đã biết là trong truyện Bỉ vỏ. Ví dụ "giếng thượng" (túi trên), "giếng hạ" (túi dưới) hay "hậu đới" (túi sau). Ngay cả cái môn thể thao mà ông yêu thích là "nhẩy dù" cũng là một tiếng "lóng" đấy thôi. Cái kiểu mà KQ hay dùng người ta gọi là "kéo dài" thay vì cho "rút gọn". Trước đây người ta hay nói rút gọn. Ví dụ: "ngoan cố" (ngoan ngoãn, cố gắng), "đào bồi" (đào tạo, bồi dưỡng).... Còn bây giờ thì nào là "Cămpuchia", "anh hùng Núp", "Mao Trạch Đông"... âu cũng là một cách nói vui của thời @. Chúng ta phải cố quen thôi, nếu không muốn "mình vô tình bị hắt ra ngoài cuộc vui với bạn bè" như ông nói đấy.
GM.
Chán cho cái anh Hà chí này quá, cái kiểu viết của KQ mà không nuận da là phọt phet rồi, cần tàm sư học đạo nhé. Mà có xa xôi gì cơ chú cứ đến DO Bia đi mà học thầy KQ.Chịu tốn kém chút ít nhưng mà nâng cao trình độ "học thuật",phàm là bantroi thì chí ít cũng nên hiểu đôi chút về thuật lói của AE. Thật ra bây giờ bọn trẻ dùng thuật ngữ thời @ nà chuyện đã phình phường. Chỉ có những thằng tiếng Tây Tàu chẳng biết mô tê như choa , thì cái sự dùng thứ chữ này mà chêm vô là bọ tịt, cố mà hiểu cũng chẳng được. Nhiều lúc không hiểu chúng nó viết cái ĐAN MẠCH gì. Còn lại ổn cả thôi.Có thế nó mới vui, không các bố lại biến cái Blog này thành chuẩn mực đạo đức thì chẳng có ma nào nhòm. Việc này lý giải tại sao lại có ngững ban không phải là bantroi mà vẫn rất hào hứng tham gia,kể cả các bạn nữ nữa...
Với cái tiêu chí bantroi là nơi anh em trao đổi giao lưu tình cảm, thì choa thấy đã là quá đạt rồi, có lẽ hiệu quả của nó còn vượt những gì ta muốn. Việc cần là làm sao cái Blog này càng hoành tràng hơn thì có lẽ HT va một số AE nghiên cứu, mấy thằng phọt phẹt tin học như mình thì chả góp đươc gì."Chủ quyền" trong tay ta sợ cái gì kia chứ!, đừng sợ nó sẽ là cái chợ, vì bay giờ nó đã là cái chợ buôn chuyện của AE, siêu thị làm mất cái chợ hồn quê đấy! Cái gì làm nên "bản sắc" thì cứ để cho nó tự nhiên ,chỉ khi nào nó không còn hợp thời nữa hãy tính!Chúng ta nên cương quyết với những bài có tính kích động, chọc ngoáy , thật may là Bantroi lại rất tỉnh táo. Còn vấn đề viết tắt tên chả có vấn đề gì, anh em nào mới tham gia lần đầu thì nên xưng danh, sau đó cho biết tên tắt của mình là ổn...
DS
anh Phú Hòa nói đúng. "Ăn cơm ko có ớt ko ngon, nói chuyện ko chửi thề ko hay", mà lính Trỗi thì ai mà ko ăn ớt. Cón nhớ hồi ở Hưng Hóa đi hái ớt chỉ thiên "cò ỉa" về ăn để lùa được cơm độn tới cay xè, cháy cả lưỡi!
Nói vậy nhưng khi lên blog, trước bàn dân thiên hạ, thì chỉ cần ae hiểu là đang ăn ớt là đủ rồi, chứ bày cả "trái ớt" lên bàn thì coi cũng ko được "nịch sự" lắm.
HMK6
Từ Thượng Hải, đã 1g đêm TQ rồi,nhờ có hướng dẫn của HThành sau khi đổi sang proxy Braxin thì vào được blog. Mừng! Xa thế mà vẫn chập được với nhau. Sướng!
@CQuang: Sẽ nghiên cứu những gì ông nói nhưng thực ra tôi có dùng tiếng lóng đâu, đó là "ngôn ngữ nhân dân" đấy. Anh em dùng mà mình không thì lại bảo là "không đi sâu vào quần... quần chúng"(!).
Dễ ợt, nhiều khi tán phét mà "chém vè" thêm kiểu ấy cũng vui vui. Kiểu Trỗi sau 40 năm đấy!
Nhưng cũng phải nói thêm là cái kiểu ấy hơi bị cũ rồi hay sao ấy.
Thời thượng bây giờ hình như phải nói kiểu teen?
Khổ wá bít rùi sủa mãi! (Sủa là nói kiểu KQ, chêm thêm tiếng Trung).
Đúng là CHỢ VĂN theo nghĩa đen các ông ạ. Mọi người đều tự do chào bán quan điểm, tư tưởng , quan niệm của mình về vấn đề chữ nghĩa theo cơ chế ...thị trường.
Cái con chữ bé xíu ấy giờ moi ruột nó ra lại đâm phức tạp hơn mình tưởng.
Tôi không phải tín đồ "bảo vệ sự trong sáng của Tiếng Việt", nhưng nhận thức được công cụ blog là để thông tin và giao lưu.Các ông diễn đạt thế nào đó thì tùy,miễn cứ giao lưu được rộng,được nhiều là đạt yêu cầu.
Mình nói cái người khác không hiểu, người khác nói cái mình chả tường thì giao lưu thế quái nào được các ông nhỉ!?
Kính các Cao nhân!
TMinh
Giọng "Tổng quản" nói kiểu "teen" và kèm kiểu "KQ" nghe ngộ fết !
Thời thựong bây giờ...!!! Thật ra anh em ta có dám theo kiểu "thời thuợng" đâu, già rồi thì cứ trong sáng tiếng Việt thôi. Còn cái kiểu "campuchia" hay "natasa" là phong cách Trỗi đấy. DMĐ là ông bạn thuờng xuyên dùng. ta cứ dùng thử, không nhập tai anh em thì vứt.
Còn kiểu HThành nói "Khổ wá bít rùi sủa mãi!" đúng là giọng chát chít của tuổi teen. Còn ta 5-6 lần teen rồi, dùng có lẽ không hạp?
Mấy ngày này thay proxy liên tịch. Tối nay tiệc tùng về khi lên mạng phải vòng lần nữa qua Australia mới vào được. Nhưng sáng mai có khi lại tịt.
Trơ mai "ngổ li Pắc Kinh". Muốn vết pài cho lỉmén mà pận quá à. Chờ nhé!
"Tiếng lóng" đúng là ngôn ngữ nhân dân. Những ai không biết cần chăm theo dõi blog hơn để cặp nhật liên tục ngôn ngữ cuộc sống. Còn về tiếng " Đan Mạch" thì nên hạn chế vì nó không hay lắm.
Nói đùa kiểu Teen+KQ vậy thôi.
Chứ tôi vốn là dân bảo thủ chữ nghĩa. Mọi người không thấy là nhiều khi tôi không dùng từ "blog" mà cố tình dùng "trang tin" à? Tây nó "mót" quá phải sinh từ mới. Xứ mình cùng một nền văn minh mạng với chúng nó, chả thua kém gì, dùng theo cũng không có sao. Nhưng cấu trúc từ kiểu ấy không Việt gì cả, trông ghét.
WEBLOG - WE = BLOG
Vnq
WEBLOG-WE=BLOG theo cách của Vnq thi tiếp theo là: BLOG-B=LOG. Giải nghĩa là: WEBLOG(trang mạng nhật ký) trừ đi WE(Chúng tôi) thành BLOG. Còn BLOG-B=LOG( dạng nhật ký , nhưng nghiã khác là Khúc gỗ bị hạ).
Đăng nhận xét