Minh Kính
Phiên âm :
XUÂN KỲ
Ngã viết nhĩ xuân kỳ
Bất nhĩ đào hoa khai
Bất nhĩ Xuân phong nõan
Bất nhĩ thương thiên lai
Ngã viết nhĩ Xuân kỳ
bất nhĩ Côi hương thăng
Bất nhĩ bồi hồi mộng
Bất nhĩ nguyên tiêu đăng.
Ngã viết nhĩ Xuân kỳ
Dĩ nhật mạn trầm chi
Nhất hòang hoa hốt hiện
Nhĩ quá cổ mai thì.
Dịch ý :
XUÂN KỲ DIỆU
Ta nói rằng nàng là mùa xuân kỳ diệu
Chẳng phải nàng là hoa đào đang nở.
Chẳng phải nàng là gió xuân ấm áp.
Chẳng phải nàng là trời xanh bát ngát.
Ta nói rằng nàng là mùa xuân kỳ diệu
Chẳng phải nàng là dạ hương ngát bay
Chẳng phải nàng làm bồi hồi giấc mộng
Chẳng phải nàng là trăng Rằm Tháng Giêng lồng lộng.
Ta nói rằng nàng là sự kỳ diệu của mùa xuân
Chỉ bởi khi mặt trời dần xuống
Một đóa hoa vàng bỗng hiện
Nơi gốc Mai già, khi nàng bước chân qua.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét